En kuffert fuld af skabninger: Udforsk filmmagien bag Fantastiske skabninger og hvor de findes af Mark Salisbury

Featured image
Featured image
Featured image

En kuffert fuld af skabninger: Udforsk filmmagien bag Fantastiske skabninger og hvor de findes af Mark Salisbury. Udgivet af forlaget HarperCollins Nordic på 160 sider i 2016 (org. titel The Case of Beasts: Explore the Film Wizardry of Fantastic Beasts and Where to Find Them, org. sproget er engelsk, og bogen er org. udgivet i 2016). Kuffertbogen er læst på dansk. Designet af Mina Lima. Bogen er venligst tilsendt af forlaget.

Det er med denne fantasifulde og finurlige kuffertbog, at det at gå på opdagelse i selv de mindste detaljer i filmmanuskriptet og i arbejdet med filmen Fantastic Beast and where to find them bliver en helt ekstraordinær, anderledes og skøn oplevelse. Jeg blev i læsningen grebet af bogen allerede fra første side, hvor jeg var fanget og fastholdt til sent ud på natten af bogens mange finurlige og magiske ting, samt design. Det var en magisk oplevelse at læse om, hvor meget arbejde og særlig interesse, det kræver at lave en film som denne. Eksempelvis blev jeg bragt bag om filmen, og kunne læse om beslutningerne i skabelsen af settet, som blev hele 243 meter langt. Da det ikke var muligt at filme mange af scenerne on-locations i New York, blev det besluttet af hovedmændene bag filmen, instruktør David Yates, David Heyman og Steve Kloves, at de selv ville skabe universet. Det tog 16 uger at bygge de kæmpemæssige scener og derefter 20 uger at filme optagelserne, som først herefter skulle under en kærlig hånd med, at få skabt de magiske features og særlige visuelle effekter.

Jeg læste også bag om filmens karakterer, hvor bl.a. Eddie Redmayne, som spiller Newt Scamander, fortæller om hvordan det er at spille med i en af J.K. Rowlings’ fantasy verdener, når man som ham, er vokset op med det magiske Harry Potter-univers. Han læste og hørte bøgerne som barn igen og igen i mange år, så det at han blev udvalgt til, at spille hovedrollen var noget helt og ganske særligt for ham. Castingen på rollen, som den mindste af Mary Lou Barebones børn, Modesty, var sat op som en konkurrence, og her blev det den 11-årige Faith Wood-Blagrove, som var den heldige vinder. Hende og en venind gik sammen til audition, og hun blev sendt videre til anden runde og derefter udvalgt til rollen på grund af hendes særlige amerikanske accent og særlige indlevelse. Under læsningen blev jeg også bragt helt tæt på kostumedesignen Colleen Atwood, som skabte alle de tidstypiske kostumer og karakterenes udseende med et særligt eksotisk særpræg. Atwoods måde at udforske 1930’ernes USA og særlige præg fra andre lande smelter sammen i hendes mange designs, så tøjet får en særlig tilknytning til de enkelte karakters roller og visuelle historie.

Ligesom med Hogwarts, var Craig fast besluttet på at forankre MACUSA så meget som muligt i virkeligheden. “I begge film ser alt ved første øjekast ægte ud. Hogwarts er et forunderligt slot, men det har troværdighed. Du tror på at stedet virkelig findes. Så voksede magien ud af det. Det samme er sandt for Fantastiske skabninger.”

Det at der er blevet lavet en bog som En kuffert fuld af skabninger: Udforsk filmmagien bag Fantastiske skabninger og hvor de findes er så fedt, da det giver læseren en helt særlig og ekstraordinær oplevelse, især når man ser filmen endnu engang, hvor de mange små genstande bliver meget mere visuelle og får en helt speciel kant af baggrundsbetydning. Lederne af teamet i rekvisitafdelingen, Miraphora Mina og Eduardo Lima, har haft en kæmpe opgave med at designe bygninger, skilte, labels, bøger, møbler og meget mere. Det som jeg syntes var det bedste, at læse om i denne smukt designet kuffertbog var, hvordan de fantastiske skabninger blev til filmvirkelighed, og om Newt Scamanders hus i kufferteren, der afspejler hans mange rejser og hele hans personlighed, men også hans helt særlige kærlighed til de mange truede dyrearter, som han har reddet på sin vej. Bogen er inddelt i otte kapitler, hvor intet er udeladt og min indlevelsesevne i oplysningerne bag om filmen blev vagt på en helt særlig måde med de mange sansemæssige og visuelle effekter, som hører med til bogen. Blandt de mange sjove og finurlige detaljer ved bogen kan eksempelvis nævnes flere store kort, der kan tages ud af deres lommer og foldes ud, en tryllestavstilladelse, store efterlysningsplakater, en folder fra New Salem Philanthropic Society, og mange smukke billeder og illustrationer.

Designet af En kuffert fuld af skabninger: Udforsk filmmagien bag Fantastiske skabninger og hvor de findes skrevet af Mark Salisbury er meget smuk og enorm visuelt. Forordet i bogen er skrevet af Eddie Redmayne, hvor han kort beskriver sine oplevelser og indtryk om at være med til at skabe et helt nyt fantasyunivers, der hænger sammen med Harry Potter-universet. Efter forordet er der givet et kort resumé af Fantastic Beast and where to find them – The Original Screenplay, så læseren lige kan få opsummeret handlingen, hvis vi nu skulle have glemt den. Bare det at røre ved og åbne kuffertbogen før læsningen giver en helt særlig æstetik følelse, som vækkede alle mine sanser allerede ind, at jeg var kommet i gang med læsningen. Kuffertbogen er letlæselig og så fin, men der var desværre nogle ting, som forstyrrede min læsning gennem bogen. Det var, at der desværre flere steder er fejlkonstruktioner i sætningerne og manglende kommatering, hvor sætningsbetydningen går tabt i oversættelsesprocessen fra engelsk til dansk. Det er virkelig ærgerligt, da alt andet ved kuffertbogen er så fint, magisk og helt fantastisk!

Tordenfulgen er basret på indiansk mytologi og på de første ideer om Okamyen. Den er hvid, med mange, glitrende vinger, gyldne øjne og næb. (…) “Han har den enestående evne at han kan fornemme fare. Og hans humør påvirker vejret, så hvis han er bange eller ophidset så øsregner det.”

Som anmeldelsen nok bærer præg af, så er jeg overvældet af og solgt over bogens mange features og popop-ting, som gjorde min indlevelse i filmen, og gav en dybere forståelse af historien til noget helt særligt. Det er svært at vise alle bogens magiske elementer, men jeg har forsøgt at tage en masse billeder, og jeg håber at disse er med til, at give et lille indblik i, hvad denne magiske bog En kuffert fuld af skabninger: Udforsk filmmagien bag Fantastiske skabninger og hvor de findes indeholder af magiske dimensioner. Kuffertbogen kan helt klart anbefales til alle som elsker Harry Potter-universet, men også til alle jer, som er interesseret i instrueringen af film og de mange elementer bag. Jeg vil helt sikkert komme tilbage til denne smukke kuffertbog flere gange, og drage ind gennem en magisk portal til Newt Scamander, Tina, de fantastiske skabninger og de smukke kort.

Featured image
Featured image
Featured image

Nye bøger i August

Featured image
Featured image

Books loved anyone who opened them, they gave you secruity and friendship and didn’t ask for anything in return; they never went away, never, not even when you treated them badly – by Cornelia Funke.

August måned er forlængst passeret, og nu er skønne september allerede godt igang. Dagene går så hurtigt, og jeg nyder hver og én, som er godt besat med skønne aktiviteter. I starten af september startede jeg i kandidatpraktik, som underviser på hf, og gymnastikken er også ved at starte stille op igen efter en lidt for lang sommerferie. August måned har også budt på en del skønne bogkøb, men jeg har været noget uheldig med næsten alle mine bestillinger, da der kun var to ud af syv bøger, som kom frem til min postkasse uden skrammer eller mærker. Selvfølgelig kan det ske, at der indimellem kommer en bog eller to, der har haft en hård rejse med posten, men fem bøger fra tre forskellige steder syntes jeg er lige i overkanten. Alle tre steder har været meget søde, og har sendt mig nogle nye bøger, men gav mig også lov til, at beholde eller give de andre væk til søde venner. Tak til de tre for god kundeservice! Som jeg skrev i forrige indlæg med nye bøger, så har jeg taget et par andre bøger med her, som stammer fra den lange periode, hvor jeg ikke fik skrevet om nye bøger.

For lidt tid siden læste jeg The Great Gatsby af F. Scott Fitzgerald, der måske ikke gav så stor indtryk på mig, som jeg ville ønske, men jeg har nu ikke opgivet, at læse flere af hans bøger. Jeg faldt over de syv smukke udgaver fra Penguin Books med flotte guld, sølv og sorte cover på Saxo, og besluttede mig for, at det var bøger som jeg var nødt til at have i min boglige skatkiste, og jeg glæder mig til at forsvinde ind i Fitzgeralds forfatterskab. Jeg har fået købt tre af bøgerne, hvor This Side of Paradise er Fitzgeralds første roman, hvis handling foregår før og under første verdenskrig. Jeg følger den flotte unge Amory, der rejser verden rundt sammen med sin mor indtil han er gammel nok til, at blive optaget på førskolen St. Regis i New England, hvor han senere kommer ind på Princeton. Læseren følger den unge og charmerende Amory gennem ungdommen og forelskelser i den farlige krigstid. The Beautiful and Damned er Fitzgeralds anden roman, der sætter sin begyndelse lige før første verdenskrig bryder ud, og strækker sig ind i den amerikanske Jazztid. Jeg følger det smukke og fortryllende par Anthony og Gloria, men krigen bringer svære tider med sig, hvor økonomien og det frie liv mindskes, og sætter parret på en hård ægteskabsprøve – mon ægteskabet overlever krigen, den store depression og økonomiske prøvelser? Den sidste af Fitzgeralds bøger, som jeg har købt i denne omgang, er Flappers and Philosophers: The Collected Short Stories of F. Scott Fitzgerald , der er en samling af noveller og eventyr, som Fitzgerald har udgivet gennem sit forfatterskab, og glæder mig til at fordybe mig i dem alle sammen.

En af de historiske perioder, som jeg er mest fascineret af er den russiske historie, som har mange store og betydningsfulde forfatter bag sig, som fx. Fjodor Mikhajlovitj Dostojevskij med Crime and Punishment og The Brothers Karamazov, Leo Tolstoy med romanerne Anna Karenina og War and Peace, og forfatteren Boris Pasternak, der skrev romanen Doctor Zhivago. Jeg er også meget fascineret af den sidste russiske tsarfamilie, så da jeg tilfældigt stødte på The Last Days of the Romanovs: Tragedy at Ekaterinburg af Helen Rappaport, klikkede jeg den hurtigt hjem. Rappaport har skrevet flere biografiske bøger om den russiske familie, som jeg bestemt skal kigge nærmere på. Hun fortæller levende og interessant om Romanov-søstrene, og de sidste dage i tsarfamiliens liv under første verdenskrig. Da jeg så den nye fine og smukke udgave af Alice i eventyrland & Gennem spejlet fra forlaget Lindhardt og Ringhof måtte jeg bestille den hjem til min samling. Den er så fin, skrøbelig og smuk med sin mørkelilla og gyldne farver med de originale illustrationer af John Tenniels.

Jeg har en lille ide om, at jeg godt kunne tænke mig, at læse bøgerne på Goodreads liste med The Banned books, hvor både Alice i eventyrland og Gone With the Wind af Margaret Munnerlyn Mitchell, figurerer på. Jeg har aldrig læst den episke fortælling om den unge og forkælede Scarlett O’Hara, men jeg set filmen, der kørte over tvskærmene for år tilbage. Romanen skildre slaveriet på mange planer, og livet i sydlige plantager under den Amerikanske borgerkrig i årene 1861-1865. Der er flere bøger på the banned book lists, som jeg allerede har læst, men der er også mange tilbage, som jeg endnu ikke har læst, hvor det også kunne være interessant at gå ind i, hvorfor de er blevet forbudte. Neil Gaiman er en fantastisk forfatter, og jeg har læst flere af hans fantastiske eventyr. Jeg bestilte bogen American Gods hjem, da jeg skulle bruge et citat fra bogen i en eksamensopgave, men jeg fik desværre romanen hjem i en pocket udgaven, der er noget mindre end de andre udgaver jeg har. Nu overvejer jeg at købe den rigtig udgave, da det irriterer mit øje, at de ikke passer sammen i størrelsen på min bogreol.American Gods er en mytologisk og magisk fortælling om overnaturlige væsner, der kun lever fordi, at nogen tror på dem. Nye Guder opstår, og det giver et sammenstød med de gamle Guder, hvor ex-fangen Shadow pludselig befinder sig midt i de hæsblæsende begivenheder.

De sidste tre bøger som jeg kort vil komme ind på er nogle af de bøger, som jeg har bestil i løbet af foråret, men ikke har vist frem på bloggen. Mit store fascinationsfelt er historiske romaner, og historiske perioder, og derfor har jeg også tilføjet bogen Henry VIII – Reformer and Tyrant af Derek Wilson. Henry VIII var en af de mest magtfulde og stolte regenter i renæssancen i Europa. Han troede på reformationen, og for at gennemføre sine planer fremstod han som en hård og tyrannisk hersker, men var det hele blot illusorisk? Historikeren Wilson undersøger realismen bag Henry VIII, og jeg ser meget frem til at læse bogen. The Postcard af Leah Fleming er endnu en historisk roman, der handler om en frygtelige familie hemmelighed, som Melissas far fortæller hende om på sit dødsleje i år 2002. Læseren rejser sammen med Melissa ind i en historisk tidslomme tilbage til 1930’ernes London, hvor Caroline lever et priviligeret liv sammen med sin tante Phoebe. Caroline føder en søn, som hun pludselig må overlade til tanten for, at begive sig ud på farefulde rejser under krigen, da hun skal udfylde en forudbestemt rolle. Sommernattens hemmeligheder af Lisa Kleypas er den sidste bog i dette skribleri. Bogen er den første roman i Wallflowers-serien, der handler om passion og kærlighed i 1800 tallets London. Jeg glæder mig til at læse om Annabelle Peytons kampe mod fattigdommen og magtfulde beundrer. Men formår hun, at holde familien fra at havne på fattiggården? Jeg glæder mig til, at forsvinde ind i 1800 tallets London, hvor jeg allerede nu fornemmer små penselstrøg fra Austens forfatterskabsånd. Som sædvanligvis blev det, der skulle have et lille kort indlæg til et noget længere et af slagsen, men jeg håber nu alligevel på at I har læst med, og at I måske finder mulig inspiration til kommende læsninger.

Har I købt nogle nye bøger fornylig? Kan I anbefale russiske romaner eller biografisk litteratur om den russiske tsarfamilie?

Featured image

Belgravia af Julian Fellowes #6-11

Featured image
Featured image

Belgravia af Julian Fellowes – del seks til elve. En føljetonroman i 11 episoder. Udgivet på dansk hos Politikens Forlag, og oversat til dansk af Agnete Stjernfelt. Er læst som e-bog, der er modtaget som anmeldereksemplar fra forlaget. Originaltitel: Belgravia af Julian Fellowes – Udgivelsesår 2016. Videoen er lånt fra Forlaget Politikens Youtube kanal.

I den sidste del af Belgravia strammes nettet og intrigerne vokser i takt med, at jeg vender siderne i den historiske romanen. Anne og James Trenchard går, som mus i en fælde, og venter på dommen skal falde over familien, der kan sende dem ud af deres position i samfundet, som James har arbejdet så hårdt for at opnå. Lady Brockenhurst har da heller ikke i sinde, at lade hemmeligheden om den unge ambitiøse Charles Pope være skjult alt for længe, og hun gør sit til, at hemmeligheden afsløres dog uden at bryde sit ord til Mrs. Trenchard. De to kvinder har et ambivalent forhold til hinanden, men der går ikke længe før de er allieret i planer, der både omfatter Charles og den unge Maria Gray. I den sjette del af Belgravia er den beregnende John Bellasis godt i gang med at infiltrere familien Trenchards tjenestestab. Han er på jagt efter oplysninger, der kan hjælpe ham til, at finde frem til forbindelsen mellem de to familier og den unge Charles. John har store planer om at afdække sandheden, så han kan afpresse Lady Brokenhurst, men mon han lykkedes med sine planer? John er da ikke den eneste, som undre sig over den store interesse for Charles, og James søn, Oliver, har svært ved at takle sin fars store og passionerede interesse for den unge mand. Oliver har aldrig kunne leve op til sin fars store forventninger, og han føler sig tilsidesat. Han rejser til Manchester for at besøge Charles bomuldsfabrik og samle snuskede oplysninger i håb om, at han kan få, sin far til at skifte mening om Charles. Han tager ikke hjem tomhændet, men er det nu nok til, at få hans far til at skifte mening om Charles, der måske slet ikke er så ren og hæderlig, som først antaget.

Olivers kone er i bogstaveligste forstand havnet i fjendens seng. Hun fornøjer sig med Mr. Bellasis, men det er et spørgsmål om tid før det ender galt. Susan er slet ikke så dum, som hun giver sig ud for at være, og hun stjæler vigtige papirer fra John, da det nu gælder om at redde eget skin i ægteskabet med Oliver. Deres ægteskab har været goldt, men hvordan forklarer hun nu, at hun pludselig er blevet gravid? Hun lægger en snedig plan, og jeg forbløffes under læsningen over hendes snilde. John har betalt sig til afskrifter af henglemte breve fra den afdøde Sofia, der giver ham de manglende oplysninger om forbindelsen mellem de to familier, hvor han også finder den falske ægteskabsaftale mellem den afdøde Lord Bellasis og Sofia. Han undersøger sagen gennem militære forbindelser, og pludselig ser fremtiden slet ikke så lys og lovende ud, som han ellers altid havde regnet med. Han lægger skumle planer for at sikre sin egen fremtid, da han intet ønske har om at havne i glemsel i udkanten af det aristokratiske samfundshieraki. Mens de andre er optaget af den unge Mr. Pope, er han selv, uvidende om hans oprindelige eksistens, meget optaget af sin forelskelse i Maria. Kærlighedsforbindelsen mellem dem kan på ingen måde realiseres, da han er langt under hendes værdighed i det samfundsmæssige klasseskel, men han kan ikke afstå sig for, at drømme om det umulige. Maria er dog ikke i tvivl om, hvem hun ønsker sig som sin kommende ægtemand, og hun går i åben krig med sin mor. Grevinden har dog ikke i sinde, at lade datteren afbryde forlovelsen med John, da hun ikke vil miste sit otium med et trygt og økonomisk sikkerhedsnet, så hun rykker kampklar på de næste brikker i annonceringen af Maria og Johns forlovelse.

Hun lukkede døren bag sig med et lettelsens suk. Hun havde klaret frisag. Men ordvekslingen rejste flere spørgsmål, end den besvarede. Hun havde kun nævnt Pope i forbifarten i sit brev til Jane, og dog havde hendes veninde følt sig kaldet til at skrive til sin arbejdsgiver fra for et kvart århundrede siden ved den blotte nævnelse af hans navn. Hvorfor? Og hvorfor var hendes frue blevet hvidglødende af raseri, når der ikke stod noget i hendes brev, der var værd at hæfte sig ved? Hér var noget at fortælle mr. Bellasis. Det måtte være mindst en sovereign værd , så sandt hendes navn var Mary Ellis.

Belgravia er en spændende og intrigerfyldt historisk roman med mange subplots, som øger spændingen i opklaringen på, hvordan det skal gå den unge Mr. Pope og familien Trenchard, når hemmeligheden slipper ud i offentligheden. Den victorianske historiske periode, som Fellowes åbner for mit læsende blik, beskrives levende og nutidigt, hvor jeg tages med til fortidens fine teselskaber og i fornemme herreklubber. Romanen har ikke kun øje for de fine og fornemme, men giver et meget realistisk indblik i tjenestestabens funktioner og personlige forhold. Klasseforskellene mellem aristokratiet, den øvre arbejdsklasse og tjenestestaben skaber en realisme i romanens handling ved de mange intriger, der indrager alle samfundslag på kryds og tværs af sociale skel. Romanens skrivestile er flydende, men med ord og henvisninger til den victorianske epoke, der gør at romanen fremstår både lærerig og realistisk i handlingsplottet. Føljetonens mangfoldige historiske materiale, der er en inkorporerede del bagerst i alle elve dele af føljetonen, er spændende læsning, som bringer mig ind i en historisk tidslomme og tilbage til 1800 tallet på en helt ny måde med mange spændende detaljer lige fra beskrivelser af bogens karakterer, kvindernes påklædning, vigtige historiske personer og bygninger, den victorianske tjenestestab til den sociale mobilitet og meget mere. Romanen er krydret med spænding, læring og kærlighed, der forenes på fineste måde i denne nye måde, at udgive føjletonromaner i det enertyvende århundrede.

Jeg drager også med Fellowes’ karakter rundt i mørke gader, på skumle værtshuse og rundt i den fattige kringlede del af London. Jeg har en forkærlighed for og fascination af 1800 tallets England, hvor mange store forfatter gennem tiden har sat sit unikke præg på perioden. I midten af 1800 tallet var London en by i kraftig vækst, som steg i takt med industrialisering, videnskabernes komme og jernbanens vækst, der skabte mere handel og flere indbyggere i Londons snoede gader. Om sommeren søgte de finerer borgere ud på landet, da byen fyldtes med stinkende affald, som fyldte rendestenene, der løb direkte ned i og forgiftede floden Themsen. Floden blev en kilde til sygdom og død, da vandet i Themsen var forbudet til byens vandpumper, der var forbundet til byens huse – så døden kom med vandet. I Fellowes romanen er karaktererne levende beskrevet, hvor de alle har en rolle og er en del af romanens handling. Romanen er et puslespil fyldt med mystik, historie og kærlighed, som forenes og samles på den fineste måde. Jeg har løbende anmeldt føljetonen, som findes under anmeldelser under Julian Fellowes. Planen var, at jeg ville anmelde føljetonens dele, når de nye afsnit udkom hver torsdag, men jeg blev dog hurtig klar over, at ikke var den rigtige måde, da jeg så ville afslører hele handlingen, hvilket jo ikke er meningen. Derfor er romanføljetonens sidste del nu samlet i denne sidste anmeldelse.

Hvis det ikke lykkedes ham at dræbe Charles, ville han alligevel blive hængt for mordforsøg, så han havde intet at miste ved at fuldføre det, han havde sat sig for. Med en sidste kraftanstrengelse snoede han foden omkring Charles’ ankel, pressede benet mod hans lår og skubbede af al magt til hans brystkasse og slap så. Charles mærkede, hvordan han faldt bagover. Ud over muren og ned, ned, indtil han ramte det iskolde vand. Han var ved at blive kvalt i det mudrede vand og blev trukket ned af sin tykke frakke, der allerede var gennemblødt og tung som bly. Han forsøgte uden held at sparke skoene af og gribe ud efter noget, hvad som helst, at holde fast i, noget, der kunne holde ham oven vande.

Belgravia af Julian Fellowes er en unik historisk roman, ikke kun i romanens handling, men også forlagets udgivelsesmetode, der rækker tilbage til måden den europæiske romanans opkomst begynde på – nemlig som føljeton, der udkom i aviserne uge efter uge. Jeg ville dog nok have nydt, at læse bogen som fysisk bog, da jeg jo ikke er helt så fantastisk til, det der med at læse e-bøger. Min eneste kritik af romanen som føljeton er, at linkene til det historiske ekstramateriale ikke altid virkede, og som ind i mellem blev lidt af et irritationsmoment, da jeg jo hurtigt gerne ville tilbage og læse videre i romanens handling, men endte med at bladre rundt i bogen for, at finde frem til, hvor det nu var jeg var kommet til. Men, når det så er sagt, så nød jeg virkelig meget at læse om alle de historiske ting, men ogå Kate Williams fantastiske videoer, der kom samtidig med nye afsnit af føljetonen. Jeg har her nedenunder linket til at klip, hvor hun fortæller om Napoleon og om hans mange sejre og nederlag. Jeg skal bestemt snart læse romanen igen, og det glæder jeg meget til, da jeg efter endt læsning ønske at bogens univers ikke sluttede, idet at jeg slet slet ikke var færdige med, at læse om det historiske univers og de mange spændende karakterer i Julian Fellowes’ historiske Belgravia

Vindens skygge af Carlos Ruiz Zafón (The Cemetery of Forgotten Books #1)

Featured image
Featured imageVindens skygge af Carlos Ruiz Zafón fra Forlaget Lindhardt og Ringhof på 452 sider – udgivelses år 2016. Læst på dansk – Originalsproget er spansk med titlen La sombra del viento. (Orginailt udgivet i 2001)

Jeg fortalte hende, at jeg ikke før dette øjeblik havde forstået, at det var en historie om ensomme mennesker, om fravær og tab, og at jeg af den grund var flygtet ind i den, indtil jeg havde forvekslet den med mit eget liv, ganske som når man flygter gennem siderne i en roman, fordi de mennesker, man har brug for at elske, kun er skygger, der lever i en fremmedes sind.

Den unge Daniel vokser op alene med sin far i efterdønningerne af den spanske borgerkrig. Sammen har de en antikvarboghandel, og hverdagen går sin stille gang. Daniel savner sin afdøde mor meget, og efter en åben og ærlig samtale mellem far og søn tager faren sin tiårige dreng med til et særligt sted, der rummer mange forunderlige verdener, men som desværre er blevet glemt med tiden. Det er en tidlig morgen, at de to drager afsted mod det hemmelige sted, som meget få kender til. Daniel instrueres af sin far om, at han ikke må fortælle deres hemmelighed eller dets beliggenhed til nogen i hele verden. De skal besøge De Glemte Bøgers Kirkegård, der rummer alle de bøger, som er blevet glemt og forladt gennem mange hunderede år. Daniel får lov at vælge én bog, som han må tage med sig hjem. Denne bog skal han til gengæld passe på og vogte som et af sine kæreste ejendele gennem livet. Han går længe mellem de forgrenede og labyrintiske gange for at finde sin specielle bog, som han til sidst finder i en af de mange reoler med hengemte og glemte bøger. For Daniel føltes valget helt naturligt, som om han på en finurlig måde føler sig beslægtet med romanen hedder, der hedder “Vindens skygge” af en forfatter ved navn Julián Carax. Han sætter sig straks med bogen, da han kommer hjem, og forsvinder ind i en anden verden, der først afløses af den reelle verden ved, at den sidste side i bogen vendes.

Daniel er meget optaget af sit særlige fund. Han er meget betaget af forfatteren, og ønsker at læse alle hans bøger. Der er bare det, at den bog han har fundet er helt speciel, da der ikke findes flere bøger tilbage af forfatteren. Årene går og mens Daniel vokser op, glemmer han ikke på noget tidspunkt bogen, men da han bliver stormende forelsket i den noget ældre og blinde Clara giver han bogen til hende, som gave. Èn mørk nat opsøges han af en mærkelig og vansiret mand, som han genkeder som én af karakterende fra bogen “Vindens skygge”, men hvordan er dette muligt? Den uhyggelige mand optræder meget skræmmende, og ønsker at købe Daniels eksemplar. Men da Daniel ikke har nogen intentioner om, at skille sig af med romanen trues han på uhyggelig vis af den fremmede. Daniel bliver så skræmt, men mere fordi, at bogen befinder sig hos Clara. Han løber hen for at hente bogen, men på vejen ud af huset bryder hans ungdomsforelskelse sammen og verden styrter i grus i hans unge sind. Såret og med mange skræmmer forlader han huset, men møder en venlig ensom sjæl, der bor på gaden, som giver ham et lille hvil og en lille sjat vin. Et par år senere vender Daniel tilbage for at finde denne mand, da han ønsker at give ham en chance for at vende tilbage til livet væk fra de øde og skumle gader. Sammen forvikles de ind i et farligt eventyr, der flere gange er ved, at tage livet af dem begge. Det er en fortælling om brændte bøger, og om én mand, som lever i skyggen af de bøger han engang skrev, da skæbnen ledte ham på afveje. Men det er også en fortælling om korruption, mord, intriger, hemmelige venskaber og om to ulykkelige skæbner, der aldrig fik hinanden. Planer forgrenes mellem fortid og nutid, hvor Daniels skæbne på finurlig vis sammenkædes med den mystiske forfatter, som nogen prøver at udslette de sidste spor efter – men hvem ?.

De Glemte Bøgers Kirkegård lugtede mere end nogensinde af død mand. Jeg havde glemt, at dørhammeren forestillede et djævleansigt. Jeg greb det i hornene og bankede tre gange på døren.

Vindens skygge er en roman fyldt med spænding og mystik, hvor sproget flyder let og smukt med mange poetiske vendinger undervejs. Jeg måtte flere gange under læsningen stoppe op for at læse linjer, sætninger og nogen gange hele afsnit igen, da skildringerne beskrives på smukkeste og poetiske vis. Den narrative stemme i romanen er fortalt i tilbageblik, hvor læseren følger Daniels historie, som brydes af brevfragmenter og andre karakters stemmer i beretninger om Julián Carax. Temporaliteten skifter hyppigt mellem fortid og nutid, som for mig virkede forvirende til at starte med, men da jeg blev fanget og opslugt i romanens handling, bemærkede jeg ikke længere skiftene så tydeligt. Jeg ønskede blot hele tiden at vende tilbage til den fortid, som Daniel så ihærdigt søger svar på gennem romanen. Romanens handling er delt i fire dele, som strækker sig over årene fra 1945-1956, hvor Zafón viser mig et klart og tydeligt Barcelona med byens mange små mystiske gader og spændende historie. Jeg bringes ind i smukke huse, hører om smukke bøger og spændende eventyr, og jeg slugte det meste af romanen, der dog var lidt langtrukken og tung med de mange forklaringer og afhøringer undervejs.

Zafrón kan fortælle særlige historier om bøger med et historisk blik, der næsten tager pusten fra mig. Som siderne vendes og plottet udspiller sig bliver denne historiske romans karakterer mere og mere levende i mit læsende sind. I Zafóns mangfoldige persongalleri er alle karaktererne beskrevet med en psykologisk dybde, der får en særlig effekt af de mange beretninger, forklaringer og breve. Romanens historiske epoke er den spandske borgerkrig, som Zafón beskriver på mesterlig vis med de mange henvisninger til historiske personer og forholdene under krigen. Som historisk roman har Vindens skygge flere elementer af genreformer som krimi, thriller og kærlighedsroman med et twist fra den mørke gotiske genreform. Zafóns værk har mange intertekstuelle referencer, og mange labyrintiske, snoede og forgrene gange, som jeg stille indvies i under jagten efter den sande historie. Læseren indføres i et metafiktivt univers, hvor titlen på romanen spiller en afgørrende rolle, der i bogens sidste sider bindes sammen på smukkeste vis. Alle puslespillets brikker lægges og omlægges mange gange under læsningen, men tilsidst fremstår et billede, som jeg ikke havde set komme.

Gradvis forgrenede historien sig i et væld af historier, som om fortællingen var gået ind i en spejlsal og opsplittedes i et utal af forskellige spejlbilleder, som dog samtidig var et og samme.

Vindens skygge er den første bog i trilogien The Cemetery of Forgotten Books, og jeg bestiller snart den næste bog hjem i serien, så jeg kan høre mere om, hvordan det kommer til at gå Daniel og om hvilke nye mysterier, som han sætter sig for at opklarer. Under læsningen af Vindens skygge bragte Zafón mig ind i en historisk tidslomme, der opslugte og overraskede mig på så mange måder. Den første roman jeg læste af Zafón var Marina, som dog blev lidt for creepy og mørk. Jeg har nu ikke fortrudt, at jeg har læst romanen, da jeg under læsningen af Vindens skygge flere gange stødte på små beskrivelser af huse eller steder, som også figurerer i Marina. Det var en lidt sjov, men også pudsig oplevelse at genkende beskrivelser af huse og steder, der var så levende beskrevet i Marina. I Vindens skygge kan De Glemte Bøgers Kirkegård, med sine mørke og lange gange, perspektiveres til de mange forgrenede, mystiske og farlige gange, som Daniel og hans hjælpere må gå, men romanen har også smukke og livslange venskaber, en varme og kærlighed, der varmer mit hjerte. Vindens skygge er en bog om bøger, forfatter og læsere, men også en fortælling om de mange forunderlige rejser, verdener og universer, som litteraturen åbner for på så mange mangfoldige og unikke måder.

Featured image
Featured image

Fifty Shades of Grey – Fanget af E.L. James

Featured image
Featured image Fifty Shades of Grey – Fanget af E.L. James fra Pretty INK 2012 på 534 sider. Bogen er læst på dansk. Originalsproget er engelsk med titlen Fifty Shades of Grey, der ligeledes er udgivet 12. april 2012 fra forlaget Arrow.

Fifty Shades of Grey – Fanget er den første roman i den erotiske triologi, hvor hovedpersonen den 21 årige litteraturstuderende Anastasia Steele møder sin prince charming ved et noget tilfældigt møde. Hendes veninde og sammenboende Katherine Kavanagh, også kaldet Kate, skulle til et meget vigtigt interview, men overtaler Anastasia til at hjælpe hende med det, da hun er blevet syg. Anastasia drager mod Seattle, hvor hun så skal møde den multimillionære Christian Grey. Man kan ikke ligefrem sige, at det er kærlighed ved første blik, men Mr. Grey tiltrækkes og forundres over Anastasia, og han beslutter sig for at gøre noget ved sagen, og tager til byggemarkedet Claytons, hvor Anastasia tilfældigvis arbejder. Man skal dog ikke langt ind i romanen for at få et indtryk af Greys stalker tendenser, og at intet i hans verden næppe kan være et tilfældigt sammentræf eller på andre måder uden en form for kontrol.

Anastasia, også kaldt Ana, tiltrækkes straks af Mr. Gray, men hun mærker tydeligt at noget ulmer under det pæne ydre. Jeg hvirvels ind i hendes tanker og følelser, som den smukke Grey efterlader i et stormende virvar gentagende gange gennem romanen særligt efter, at hun har skrevet under på tavshedsærklæringen, hvor hun intet må drøfte med andre om Mr. Greys personlige tilbøjeligheder. Anastasia er nærmest færdig med sin uddannelse i romanens start, og en aften drager hun med Kate og deres fælles ven Jóse ud i byens natteliv. Anastasia er ikke vant til, at drikke alkohol, og hun bliver da også hurtigt beruset. Hun sender i fuldskab og højt humør en sms til Christian, som han besvare med et opkald. Da han ikke er længe om, at regne ud at hun er beruset varer det ikke længe før, at han indtager baren, og Ana ender i hans seng.

Han trykker på knappen, samtalen er forbi, og musikken vender tilbage. Ingen farvel eller tak. Jeg er virkelig glad for, at jeg aldrig seriøst overvejede at arbejde for ham. Jeg gyser bare ved tanken.

Ana får kendskab til et barsk og råt seksuelt miljø via en kontrakt, som Christian har opstillet for at gøre det udtrykkelig klart, hvad der er hans behov og hvad han ønsker af hende, og de 21 andre BDSM partner han har haft. Ana har meget svært ved at forene sig med kravende og ønsker mere, men mon det er nok til at hun kan forene sig med Christians seksuelle behov? Som den litteraturstuderende Ana er, har hun en tydelig tendens til, at overanalyserer alt, der har relation til den mystiske Mr. Grey. Hun mystificers og forfærdes af de få oplysninger, som hun får lokke ud af Christian om hans tidlige barndom, før han blev adopteret af den succesrige familie. Der gemmer sig en dyb afgrund og mørke hemmeligheder i Christians indre, hvor Ana ønsker at “føre ham fra mørket ud i lyset”, men spørgsmålet er så om han overhovedet vil eller kan give Ana det som hun ønsker.

Gennem romanen hvirvles jeg ind i Anas mange indre dialoger, som hun fører med sin indre skønhedsgudinde og sit underbevidste-jeg. Disse to imaginære former lever deres helt eget indre liv, og jeg har meget svært ved at tage romanen særlig seriøst. Under læsningen blev jeg mere og mere irreteteret over, at de to imaginære spejlinger kommer springende frem, når Ana bliver bare det mindste nervøs eller kommer ud i en uventet situation. Groft kan man sige at skønhedsgudinden er overjeget, og når der opstår en uventet eller ny situation skabes der en konflikt mellem jeget og overjeget, hvor det er disse konflikter, der afspejles og synliggøres for læseren i skønhedsgudinden. Men det er jo end ikke muligt at tale med sin underbevidsthed, som Ana ofte gør, da underbevistheden er ubevist, hvor disse passager for mig fremstår som det rene vrøvl. Hun gør sig mange tanker om sit udviklende og også fornøjeligt forhold til Christian, hvor ikke alt er så skræmmende, som først antaget. Ana får kun kendskab til en lille del af det seksuelle univers i BDSM, som Christian ønsker at dele med hende, men den kropslige afstraffelse er den del som hun frygter mest.

Jeg lægger armen over mine øjne igen. Og som et lille barn leger jeg et kort øjeblik, at hvis jeg ikke kan se ham, kan han heller ikke se mig.

Fifty Shades of Grey – Fanget er en meget letlæselig roman, hvor man kan læne sig tilbage og slappe af, men ikke særlig underholdende og til tider en smule kedelig. Romanens kapitler er forholdsvis korte, og skaber en lethed, som letter på romanens mange sider. Karaktererne i romanen er åbne og lette at aflæse på nær den mystiske Mr.Grey selvfølgelig. Romanens plot er lidt kedelig, men fyldt med en masse sex, som jeg troede blev sat en smule på pause, da Ana drager hjem for at besøge sin mor og prøver at få sine tanker om Christian på afstand, men der tog jeg fejl, da Christian også dukker op der. De mange sexscener er dog for meget for mit læsende synspunkt, og tendere til det overdrevne. Jeg har ikke noget i mod sexscener, men der er dog en grænser, men på den anden side blev jeg lidt klogerer på et helt nyt området.

Fifty Shades of Grey trilogien er oprindelig skrevet som fanfiction efter Stephanie Meyer’s Twilight saga. James startede sine skriblerier på et fanfictions website, hvor hun kaldte serien Master of the Universe under navnet “Snowqueen’s Icedragon”. Senere oprettede hun sin egen webside, hvor hun samlede og redigerende tekstdelene til et samlet handlings plot. Serien havde mange læsere, og blev efterfølgende udgivet, som trykt bog. Serien har dog også taget verden med storm, og er blevet en bestseller på meget kort tid. Den erotiske litteratur som sådan har inden for de sidste år været meget oppe og til dels godt sælgene, hvor flere forfattere melder sig på banen, som fx Silvia Day og Maya Banks. Jeg vil dog blot nævne at den erotiske litteratur ikke er et helt nyt fænomen, da John Cleland allerede i 1748 udgav sin, for konteksten, meget erotiske roman Fanny Hill. James Trilogi bliver nok en steadyseller i løbet af årende, da den første bog er blevet filmatiseret, så mon ikke at de to næste bøger ligeledes lider samme skæbne

.

Mit underbevidste stikker sit grimme fjæs frem og ser ondt på mig, og jeg bliver chokeret og helt syg ved tanken. Ved dr. Flynn noget om hende?

Jeg kan ikke helt skjule min manglende begejstring for Fifty Shades of Grey – Fanget, og har ofte ytret min mening om romanen, hvilket jeg jo endelig ikke burde gøre før efter, at have læst serien eller ihvertfald mindst denne første bog. Det har jeg så gjort nu, men har ikke ændret mening under læsning. Romanen er for letlæselig, plottet for kedeligt, karakterende for overfladiske og alt alt for meget sex. Jeg har læst denne og læser også anden bog i serien sammen med min skønne studieveninde Michala, og ser endnu engang frem til mange sjove samtaler og grin, når vi om lidt giver os i kast med Mørket. Jeg er nu alligevel bare en lille bitte smule nysgerrig på, hvad der sker i forholdet mellem Ana og Christian.

Featured image

Alt det lys vi ikke ser af Anthony Doerr

Featured image
Featured imageAlt det lys vi ikke ser af Anthony Doerr fra Politikens Forlag. Udgivet april 2015 på 559 sider – originalsproget er engelsk med titlen All the Light we Cannot See med udgivelsesår 2014. Anmeldereksemplar fra Politikens Forlag.

Den 6 årige Marie-Laure LeBlanc bor sammen med sin far Daniel LeBlanc, der har en betroet stilling som nøglemand på det naturhistoriske museum i Paris. Da Marie-Laure lider af en sjælden øjensygdom, der gør at hun mister synet i sin tidlige alder begynder hendes far at bygge en minityreudgave af byen og deres kvarter. Han lære hende at bruge modellen visuelt, som hun kan overføre til byens virkelige gader. I et sideløbende parallelt univers introduceres det forældreløse søskendepar Werner og Jutta Pfennig, der bor på et børnehjem i den tyske by Zollverein. Det er en lille by, hvor drengenes fremtid er givet på forhånd med det hårde og farlige arbejde i kulminerne. Krigen begynde at sætte sine spor, og med Tyskland som den herskende statsmagt forandres fremtiden, hvor nye muligheder og ukendte veje åbnes, selv for en forældreløs dreng. Mulighederne og valgene sætter sine dybe spor og forgreninger langt ind i fremtiden.

Marie-Laure lytter opmærksomt til en fortælling hun høre på en rundvisning på museet om en magisk diament, der er bundet af en forbandelse om den, som besidder diamenten har et evigt liv, men alle omkring personen vil dø. Da forbandelser, myter og overtro ikke høre til af denne verden affejer Marie-Laures far fortællingen, da der ikke findes held eller uheld, men kun de videnskabelige metoder, som forklare verden. Diamanten med navnet “Flammernes hav” får dog vidt strækkende konsekvenser ikke kun for Marie-Laure og hendes far. Marie-Laure er en kvik pige, hvis intellekt styrkes af sin fars små hemmelighedsfulde puslespils huse, som hun får til sin fødselsdag. Det er med kløgt og snilde hun åbner husene, og da hun lære at læse braille skrift er belønningerne vidunderlige litterære gaver.

Verden snurrer og rumler. Krager skræpper, bremser hvæser, en eller anden på hendes venstre side slår på metal med et redskab der måske er en hammer. Hun går forsigtigt fremad indtil hendes stok rammer ingenting. En rendesten? Et bassin, en kældertrappe, en afgrund? Hun drejer halvfems grader. Tager tre skridt. Nu finder hendes stok en mur. ”Far?” ”Jeg er her.”

Werner finder en ødelagt radio, som han tager med hjem og begynder sine små reparationer. Han får hurtigt radioen til at virke, og han udvikler sine tekniske færdigheder til, at radioen kan række helt til Paris og England. I takt med at hans evner udvides og hans interesse indskærpes for matematikkens love bryder anden verdenskrig ud. Werner begynder at lave små reparationer for naboer og bekendte, men en dag står et tysk sendebud ude foran døren, og tager ham med. Da Werner har et særligt talent får han tilbuddet om optagelsesprøve på eliteskolen Hitlerjugend, som han tager begejstret i mod, da han drømmer om en anden fremtid end den hans far fik, som døde nede i minernes mørke. Werner bliver en af de heldige drenge, som slipper igennem nål øget, men livet og hverdagen på skolen er hård, og Werners tro på fremtiden vakler – drømmene syntes ikke at være i forening med troen på det rigtige.

Marie-Laure og hendes far flygter fra Paris, da byen bliver angrebet af tyskernes mange bombe på land og fra luften. Deres rejse er lang og hård, men da de omsider ankommer til den underlige onkel Etiennes hus i Saint-Malo bliver de modtaget med åbne arme af madame Manec. Marie-Laure knytter sig til huset og sin onkel, men da hendes far skal rejse tilbage til Paris, og ikke vender tilbage styrter hendes verden i grus. Tropperne rykker endnu tætter på Saint-Malo, og med Etiennes gemte radio på loftet sætter en lille modstandsbevægelse sine tråde og forgrenede netværk i gang. Etiennes radio har en helt særlig rolle i netværket, men også i Werners barndomsminder fra et helt andet land om helt unikke radioudsendelser, der startede hans drømme og forventninger til fremtiden.

Åben jeres øjne, konkluderer manden, og se alt hvad I kan se med dem, inden de lukker sig for altid, og så spiller klaveret en ensom sang der i Werners ører lyder som en gylden båd der sejler på en mørk flod, en tonerække af harmonier der forvandler Zollverein: Husene er blevet til tåge, minerne er fyldt op, skorstene er væltet, et urgammelt hav fylder gaderne med vand, og luften damper af muligheder.

Alt det lys vi ikke ser har en særlig og kompleks struktur, og jeg indvies i det parallelle univers mellem Marie-Laure og Werner, hvor temporaliteten skifter i forgreninger mellem romanens tretten dele. Hovedhandling foregår i årene fra 1934 til 1945, men jeg følger også fordybet med i den sidste del af romanen, hvor de sidste spor strækker sig helt til året 2014. Romanens dele er inddelt i korte kapitler, hvor jeg både spændt og meget berørt følger narrativets handling. Doerr har en særlig evne til, at føre mig tilbage i tiden, hvor jeg opsluges af romans smukke, dybe og poetiske sprog, der er gennemgående i romanen. De korte kapitler og de mange temporale skift øger spændingen i plottet, og har en særlig effekt i min læsning og indlevelse af Marie-Laures og Werners individuelle livshistorier, som til sidst forbindes og forenes med Werners søster Jutta. Romanens meget dybe og poetiske sprog manifestere sig yderligere i beskrivelserne af de mange sansninger, hvor min indlevelse i bogens begivenheder og karakter forstærkes på en måde jeg aldrig før har oplevet.

Romanens skildringer af de historiske begivenheder står yders skarpt, hvor jeg følger hovedpersonerne i deres barn- og ungdom under anden verdenskrig. Det er ikke kun i Doerrs poetiske og sansemættende sprogbrug der har mange lag, men også romanens plot. Denne historiske roman kan læses på flere måde, hvor der ikke kun fortælles meget i de skrevne ord, men også mellem linjerne. Karaktererne er beskrevet på den fineste måde med en psykologisk dybde, der gør at jeg indlever mig uden hindringer eller snærende bånd i Marie-Laures mørke, men alligevel lyse verden, hvor fantasien fortrylles af lyde, lugte og tanker, og i Werners mange fantasier og drømme om en anden fremtid, end det dybe mørke i kulminerne.

Tyskerens lugt hænger endnu i hendes værelse, en lugt der minder om vanilje. Og noget ubehageligt, råddent. Hun kan ikke høre andet end regnen udenfor og hendes egen puls der banker i tindingerne. Hun knæler så lydløst hun kan, og lader hænderne glide over gulvets ujævnheder. Lyden af hendes fingerspidser der rører spandens metal, er som et slag på domkirkens klokke.

Alt det lys vi ikke ser er en helt fantastisk, smuk og rørende roman med realistiske skildringer af krigens grusomheder, og om det at kæmpe for at overleve. Marie-Laure og Werner kæmper begge med at takle de mange udfordringer og ubehagelige oplevelser, og det som de har tilfælles er, at de begge søger tilbage i minderne fra før krigens begyndelse, når det grusomme bliver for overvældende. De søger tilbage til trygheden og glæden fra barndommen, hvor der var fred og dejlige oplevelser med deres kære. Alt det lys vi ikke ser er en roman jeg kommer til at genlæse mange gange, da romanen er noget helt særligt. Jeg har aldrig læst en roman, der så smukt og sansemættende skrevet, og jeg har nydt hvert et ord og hver en sætning. Jeg ser allerede frem til snart at genlæse romanen.

Dødens knoglede skikkelse ridder igennem byens gader under dem og standser nu og da sin ganger for at se ind ad et vindue. Med horn af ild i panden og røg pulserende fra næseborene og i hånden en liste fyldt med nye adresser. Først ser rytteren på officererne der træder ud af deres limousiner og går ind på chateauet. Så på de fyldte rum hos parfumehandleren Claude Levitte. Så på Etienne LeBlancs høje mørklagte hus. Rid forbi, sorte rytter. Rid forbi dette hus.

Featured image